主编陈永仁,提出了一个大胆设想。
“既然要开拓亚洲市场,不如让漫画里的梅霓裳也‘出国’?”
“什么意思?”
画师们好奇。
“你们看。”
陈永仁摊开设定集,“第一季讲她在香港的成长。第二季可以设计一条支线——梅霓裳受海外华人商会邀请,去南洋演出。结果遇到当地传统艺人的挑战,引发一系列文化碰撞,与融合的故事。”
张振眼睛一亮:“具体说说。”
“比如在槟城,她遇到一位娘惹文化的传人。对方用马来民歌的调子唱粤剧,梅霓裳大受震撼。两人从互相较劲到合作,创作出融合了粤剧、马来民谣、印度鼓点的新式表演。”
一位画师举手:“这需要考据吧?娘惹文化、南洋音乐……”
“已经请了顾问。”
张振拍拍手,会议室门被推开。
走进来一位,衣着精致的中年女士,“这位是林淑媛女士,槟城华侨,研究南洋华人文化二十年。”
林女士微笑鞠躬:“很荣幸参与这个项目。娘惹文化确实是中西合璧的典范——中式绣花搭配欧式剪裁,马来香料融入闽粤菜肴。如果漫画能展现这种融合之美,会是很好的文化传播。”
会议开了,整整一下午。
最终定下第二季的主线:
梅霓裳的“亚洲音乐之旅”。
每到一个地方,就学习当地的传统艺术。
并与自己的剑舞、粤剧唱腔融合,创造出全新的舞台形式。
“这不只是漫画。”
张振总结,“这是为阿梅的真实巡演,做铺垫。她走过的这条路,千百年来的移居海外华人们,同样走过。漫画里融合的元素,将来可以在舞台上实现。”
一个月后,两件事同时引爆市场。
第一件:《剑气霓裳》第二季第一话上市。
封面是梅霓裳,身着改良娘惹服饰。
——中式绣花上衣,搭配马来纱笼。
手持长剑,站在槟城街头。
背景是英殖民建筑,与中式骑楼的混搭景观。
内页更精彩:梅霓裳与娘惹舞者斗艺的场景,画得分外华丽。
一个画格中,粤剧水袖与马来纱巾交织;
另一个画格,长剑与马来短刃对击,溅出的火花化作乐符。
最妙的是对白:
娘惹舞者:“你的剑舞很美,但太‘硬’了。南洋的艺术,讲究柔中带刚。”
梅霓裳:“那就请你,教我怎么‘柔’。”
下一页,梅霓裳在烈日下,苦练马来舞的柔韧身段。