德拉科简单地点头。“好……我欠你我的命,所以我想我至少可以……向你道歉。”
哈利虚弱地笑了笑。
“所以……黑魔王……他怎么了?”德拉科小心翼翼地问,显然还在为汤姆·里德尔站在他垂死的躯体旁的记忆而感到不安。
“他不在了,德拉科,别担心。你自由了。”
德拉科松了一口气。“但是怎么……?”
“我愿意告诉你……但有一些人不能知道这些,德拉科。事实上,人们甚至根本不能知道我们在这里——我不希望其他人来这里闲逛……”
“我不会告诉任何人的!”德拉科迅速说,显得愤愤不平。
“我……知道。”他真不知道,但争论没有意义。“但仍然,”他说,“我需要你在这上面签字。”他从口袋里掏出羽毛笔、墨水和日记本,当他发现汤姆的魔杖藏在口袋深处时,几乎放松地长出了一口气。
“你在口袋里放一支羽毛笔?”德拉科不可置信地问。
“还有我的日记本。永远不知道什么时候会需要记笔记。”
“书呆子。”他听见德拉科小声抱怨。
“德拉科。”他郑重地说。
“是的,是的,我知道——签下誓约;和以前一样,对吧?”