第47页

呵呵,听说有人要和我比试英语,我很开心,倒不是我对自己的英语很自负,只是觉得这种比赛很有意思。

首先是夏天“罚球”。

“leg on leg”

呵呵,这个词组我遇到过,小菜一碟。

“原来是势均力敌的意思,我觉得平分秋色更雅一些”我得意的说。

“小伙子不错亚,出招把!”

“bear the pal”我想了想说,这个词组算是比较生僻的了。

“bear the pal 就是stand first的意思,可以翻译成出类拔萃,独占鳌头也不错! ”夏天不紧不慢的说。

丫的,真的遇到高手了。

“听着,nfuci”

哈哈,她居然用孔子这个单词来考我。

“孔老二,呵呵,不过我觉得孔父子更雅一些!”

“ci!”来而不往,非礼也,我也回敬了一个。

“孔老二的徒弟,亚圣,孟子,是把?”夏天也得意的说。

“呵呵,你不会再考我一个韩非子把?”我笑着对夏天说。

“有这个单词吗?”夏天好奇的问。

“有,hanfeici!”我说。

“嗯?真的有这个单词?“夏天吃惊的问。

“哈哈,莎士比亚都可以造单词,我造一个就不行?”