“两件事,马尔福先生,就两件。”
那人痛快地点了点头。
“首先,我想让你考虑一些事情。”
“什么?”马尔福先生问道,似乎有点迷惑不解。
哈利向前迈了一步。“杀子。”2
马尔福先生僵硬了。
“这是很糟糕的事,对吧?是的,当然是。杀死你带到这个世界的那个人……那是……好吧,没有语言可以形容,不是吗?想想看!你差点儿就那么做了,出于意外——出于粗心大意。这真的有点可悲,不是吗?”
马尔福先生的脸扭曲成某种愤怒的表情。“听我说,波特先生,当——”
“不,你听我说,”哈利厉声打断,“这不是可悲——你的无能,你的愚蠢。这是残忍;这是不可想象。但是我希望你仔细想想,再想一想,再好好地想一想。翻来覆去地想它直到你再也无法忍受……然后再多想一想。我什么也不会说——我会保守你的秘密,但我真的,真的希望你为此恨你自己。为差点害死你的家人。”
马尔福先生望着他很长一段时间,他的眼睛睁得很大,惊恐万分,流露出显而易见的痛苦,这让哈利很满意。
“还有什么……波特先生,我能为你效劳的?”他喘息着开口。
“据我所知你有一个叫多比的家养小精灵……”
————————————
hehe, you didn't thk i'd leave dear dobby the eploy of the alfoys, did you? he ight be a little piece of work, but his heart's the right pce and he can apparate
anyway, i doubt any of this ca as a surprise, but i hope you enjoyed the chapter noheless leave a review, if you please :)
————————————
1:despite the spontaneity of the event, the soul fragnt side you was able to filtrate the oncy shields of the spectre of to riddle entirely, forcefully lpsg the as it dug to the other fragnt's nscioness until it reached its very re it was thereafter able to utite the roots bdg the fragnt to its spectral for, ovg on to further destabilize the already tepestuo agical essence the diary's soul fragnt was ibued with it then created a pathway beeen the o soul fragnts, and when the unstable agic began leakg to this pathway, your own agic regnized it and took hold, allog the soul fragnt side you to tch on, subsug it and with it the fragnt which once rested the diary 啊想打人……(划掉)我知道我这段译得可能没那么……精准为了以防未来会有什么误解把英文留在这里后面也许会有修改……